On Mainichi Shimbun’s English language website today is the headline
It is fair to say that this headline is sensational and tabloid-esque. For some inexplicable reason, when looking at the Japanese original version, the headlines are not as lurid as the English version…
If you accurately translate the Japanese headline, the English should read:
“Man arrested for selling obscene images.”
Here are just some of the headlines for the relating articles listed below—note especially the language of the last one:
I don’t know of any respectable newspaper that would call pedophiles “kiddy fiddlers” unless it is a tabloid, which the Mainichi is not. Actually, this article is an English version taken from the original in the Japanese Weekly Playboy magazine and the body of the article is factual and toned down. It seems that the Mainichi Shimbun just like to make the headlines as brash and vulgar as possible.
Other posts by Anna: